Are automatic captions WCAG, ADA, or 508 compliant?
Updated: January 29, 2020
There are several laws in the United States that define compliant captions. The goal of captioning is to provide an equal alternative to the audio so that deaf and hard of hearing individuals can equally enjoy the content.
Using automatic captions is a cheap and popular method to make videos accessible. But are automatic captions compliant?
Automatic Captions Are Not a Joke
Any YouTube watcher, Buzzfeed fan, or really anyone who spends time on the internet can probably agree that YouTube’s automatic captions have made for some ridiculously funny #captionfails including this Jaimaican Vacation Hoax, for example. When it comes to accessibility, however, automatic captions are not a joke.
In an average sentence of 8 words, a 95% accuracy rate means there will be an error on average every 2.5 sentences. Automatically generated captions typically average an accuracy rate far below this at 60-70% accuracy. That means, on average, every 1 in 3 words will be incorrect. For someone relying on captions to understand the audio content in a video, this is simply not sufficient for a Deaf or hard of hearing individual who relies on having accurate captions.
In addition to an extremely low accuracy rate, automatic speech recognition (ASR) technology frequently fails on small “function” words that are crucial in conveying meaning in speech. An example of this is:
“I can’t attend the meeting.” vs. “I can attend the meeting.”
This example shows a very common type of ASR error. Although this may seem insignificant, the meaning of the sentence is actually completely reversed.
Automatic Captions and the Web Content Accessibility Guidelines
The Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 is a set of guidelines for making digital content accessible for all users, including those with disabilities.
WCAG 2.0 isn’t a law, yet many laws around the world have adopted the guideline as a standard for organizations to meet.
WCAG 2.0 has three level of compliance: Level A, Level AA, and Level AAA. If you comply with Level AA, you should also be compliant with Level A.
Under WCAG 2.0, closed captions are a Level A requirement for pre-recorded video. Closed captions must be synchronized with the media and represent all the dialogue and sounds in the video.
WCAG 2.0 Level AA requires captions for live video, and Level AAA requires an additional text alternative to videos – like a full-text transcript, in addition to closed captions.
Automatic Captions and the Americans With Disabilities Act
The legal requirements and standards for closed captioning can sometimes be confusing.
Although the Americans with Disabilities Act (ADA) does not specifically mention best practices for closed captioning, past lawsuits can be looked at as an indication of what is generally accepted under the law. Additionally,WCAG 2.0 Level AA has become known to be the acceptable standard when complying with the ADA. The Department of Justice (DOJ) and Office of Civil Rights (OCR) have in fact included requirements for meeting WCAG standards in several settlement agreements.
Notably, in June 2015 the OCR submitted a letter to the University of Phoenix in response to an investigation that the University discriminated against individuals on the basis of a disability when making the switch to a new online learning platform.
The letter is significant because it lays out Web Content Accessibility Guideline (WCAG) 2.0 standards in the resolution agreement, suggesting that the OCR believes WCAG 2.0 Level AA standards should be followed by colleges and universities to ensure their web content is accessible.
In another case, Florida federal District Court Judge Robert Scola ruled that grocery store chain Winn-Dixie was in violation of Title III of the ADA because its website was inaccessible to a blind man who was not able to use features on the website with the assistance of a screen reader. This decision was the most comprehensive of its kind, requiring that Winn-Dixie “adopt and implement a Web Accessibility Policy which ensures that its website conforms with the WCAG 2.0 criteria.”
In 2011, the National Association of the Deaf (NAD) filed a complaint against Netflix for violating the ADA and failing to provide closed captions on their streaming videos.
The final ruling was in favor of the NAD, noting that under the ADA Title III, “places of public accommodation” are not limited to physical structures.
This was the first time that the ADA had been applied to an online-only business, and as a result, lawsuits and settlements were brought forth against Amazon and Hulu over the captioning of their streaming services.
Under the lawsuit, Netflix agreed to caption 100% of its content – but how have they done?
In 2016, the NAD reached out again to Netflix due to numerous complaints over the inaccuracies in the captions of Queer Eye. Deaf viewers noted that swear words were omitted, along with whole sentences.
While Netflix has now gone back and corrected the captions, many viewers still note errors and inconsistencies in other TV shows hosted on the platform.
NAD CEO Howard Rosenblum noted, “As we push for 100 percent captioning, our next battle will be the quality of the captioning itself.”
Inaccurate captions can completely change the meaning of the content. For deaf and hard of hearing viewers, this is an unfair violation of the purpose of the ADA.
Automatic Captions and the Rehabilitation Act
The Rehabilitation Act is a federal anti-discrimination law. Under the Act, Section 504 and Section 508 apply to online accessibility.
Section 504 applies to federal and federally funded programs like colleges, airports, and police stations. Section 508 applies to the federal government, states that have enacted a “mini 508” law, or organizations that receive federal grants that require compliance with the section.
Section 508 directly references WCAG 2.0 Level AA as the level of compliance to meet.
Lawsuit: NAD v. MIT and Harvard
In February 2015, the National Association of the Deaf (NAD) along with several Deaf individuals filed suit against Massachusetts Institute of Technology (MIT) and Harvard University for violations of the ADA and the Rehabilitation Act for failure to provide accurate and comprehensive captioning for online course materials.
The complaint stated, “Much of Harvard’s online content is either not captioned or is inaccurately or unintelligibly captioned, making it inaccessible for individuals who are deaf or hard of hearing.” They then specifically cited several examples of content that were captioned with YouTube’s automatic captions.
The DCMP on Caption Quality
The Described and Captioned Media Program (DCMP) is a set of guidelines for captioning and description best practices. WCAG 2.0 highlights the DCMP Captioning Key as a resource for creating captions.
The DCMP Captioning Key states that “all captioning should include as much of the original language as possible; words or phrases which may be unfamiliar to the audience should not be replaced with simple synonyms. However, editing the original transcription may be necessary to provide time for the caption to be completely read and for it to be in synchronization with the audio.”
Most automatic captions fail to mimic the original language. Automatic captions, like YouTube’s, only average 60-70% accuracy and therefore will not protect you from a lawsuit.
The DCMP guidelines are consistent with the Federal Communications Commission (FCC) closed captioning guidelines for broadcast television.
Automatic Captions Are Not Accurate
In order to avoid litigation, it’s important to make sure that your content is captioned. But that’s not all. Inaccurate and intelligible captions are not accessible and because of that, they are not going to protect you from a lawsuit.
Want to make sure your content is captioned accurately? Get started captioning with 3Play Media today!
This post was originally published as “Why Automatic Captions Don’t Protect You From an ADA Lawsuit” by Elisa Edelberg on August 4, 2017. It has since been updated.
Deep Dive on Major Web Accessibility Laws
There are about one billion people, or 15% of the global population, living with some form of disability who directly benefit from accessibility laws. According to The World Bank, individuals with disabilities are more likely to experience fewer opportunities for employment, higher…
Video Translation in a Hybrid World
After an unprecedented global pandemic that led to relying solely on digital communications, many people are slowly making their way back to in-person settings. Even as physical gatherings become more commonplace, however, we’re seeing many virtual components stick around in the form…
How to Handle Live Closed Captioning – and the Challenges
Technological innovation has paved a new way to conduct business, education, and life in general – particularly in a world forced to adapt to virtual substitutes during the pandemic. Most of the time, the technology we use is very helpful. For example,…