FAQs

Read pre-customer frequently asked questions about 3Play Media.

Search

What Does 3Play Media Do?

  • What languages do you support for captioning/transcription?

    We provide captioning/transcription in 25 source languages, including English, Spanish, French, German, Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Portuguese, Dutch, Italian, Russian, Turkish, Persian, Hindi, and Hebrew.

  • Do you integrate with video platforms and other systems?

    We integrate with dozens of video platforms (e.g. YouTube, Vimeo, Kaltura), lecture capture systems (e.g. Mediasite, Panopto), and cloud storage (e.g. Google Drive, Dropbox, Box). These integrations can be set up in a matter of minutes and greatly simplify your workflow.

  • Do you offer machine captioning/transcription?

    We offer machine captioning/transcription (using automatic speech recognition) with an option to add human review at a later time.

  • Do you offer audio description?

    Audio description is an accommodation for blind and low-vision viewers that narrates the critical visual information in a video to provide context, clarify speakers, and articulate visual elements. We offer standard and extended audio description.

  • Can my captions be translated to other languages?

    After your transcript/captions have been created, they can be translated to almost any language.

  • What is the 3Play Plugin?

    The 3Play Plugin creates an interactive, accessible, multilingual, and responsive video experience for viewers. It is an all-in-one plugin that allows you to activate an interactive transcript, translations, audio descriptions, captions, and SEO features. It is customizable and supports most video players and LMS systems.

  • What is transcript alignment?

    If you already have a transcript, you can upload it along with the video and we’ll synchronize the text to produce captions.

  • Do you offer caption placement?

    We offer automated and manual caption placement services to help you meet FCC requirements cost-effectively. Automated caption placement uses an algorithm to analyze the screen and determine the position of the caption frame. With manual caption placement a skilled technician personally checks the placement of each caption frame, ensuring 100% that captions don’t block important visual elements.

How Does 3Play Media Compare?

Pricing and Billing

Working with 3Play Media

  • How do I submit video/audio files?

    We offer several ways to submit video/audio files for processing:

    – Desktop (secure HTTPS upload)
    – Secure FTP (SFTP)
    – Proxy URL (paste links)
    – Video platform integration (e.g. YouTube, Vimeo, Kaltura, Mediasite)
    – Cloud storage integration (e.g. Google Drive, Dropbox, Box)
    – API

  • What video/audio formats can I submit?

    We support most video/audio formats that don’t use a proprietary codec.

  • What do I get back when I upload a video/audio file?

    You will be able to download caption and transcript files in over 50 different formats. The format you need depends on the player or platform you are using to publish your video. If you need the captions embedded into the video itself, you can order open captions or encoded captions.

  • What is the turnaround?

    We have several different turnaround options, ranging from 2 hours to 10 days. You can select turnaround when you submit the video/audio files.

  • Is there an admin dashboard for account management?

    Our secure, cloud-based, multi-platform account system provides numerous capabilities for uploading and monitoring job status, downloading captions/transcripts/audio descriptions, and editing output files. The system is flexible and supports large organizations with numerous groups and users. It allows for various billing, operational, and reporting requirements.

  • Do I need to install any software?

    No, everything is web-based and cross-platform compatible.

  • What support and training do you provide?

    We offer personalized support during the implementation period and anytime thereafter. This includes training of the account system and help setting up integrations. Online support is available 24/7. Phone support is available between 8:00 AM and 8:00 PM ET. We provide a library of video tutorials, how-to guides, and help articles.

  • Do you maintain a secure environment?

    Security and privacy are a critical part of our business and we are HIPAA compliant. We have passed rigorous security audits and all of our staff are bound by confidentiality agreements. We provide secure control over data and user access.

Accuracy and Quality

  • What is your accuracy for captioning/transcription?

    We guarantee a minimum of 99% accuracy and our actual measured accuracy averages 99.6%. We achieve this level of accuracy the first time and every time, eliminating the need for review and rework. This article describes the effort we invest to make sure we always achieve at least 99% accuracy.

  • Can you handle content that is very technical or specialized?

    We excel at captioning videos with technical or academic content, diverse speakers, heavy accents, background noise, overlapping voices, and poor audio quality. We have developed numerous technologies and trained our staff to achieve the best possible quality and accuracy under all circumstances.

  • What quality standards do you follow?

    We adhere to DCMP best practices for speaker identification, sound effects and non-speech elements, tone, caption formatting, grammar, and line breaks. We also adhere to a strict set of transcription standards that covers paragraphing, inaudible tags, treatment of technical terminology, word synchronization, false starts, filler words, broken sentences, interruptions, handling poor audio quality, accents, and overlapping voices, general numbers, lists and ranges, roman numerals, percentages/decimals/fractions, currency, ordinal place, scores, websites, telephone numbers, punctuation, capitalization, dates and times, onomatopoeias, abbreviations, acronyms, and quotations.

  • Do you split media files among numerous transcriptionists?

    No. Many vendors chop up each video into micro segments that are split up among numerous transcriptionists. This creates inconsistencies and quality issues. We use a single transcriptionist to work on a file from beginning to end. This ensures that the transcriptionist has the full context of the content to better identify proper nouns and that the transcript contains completely consistent standards and spellings.

  • Where is the work performed?

    All English/Spanish captioning, transcription, and audio description work is done in the U.S. This helps ensure the highest quality and accuracy. It also allows us to maintain a secure and confidential process.

  • Will your system learn the correct spelling of specialized terminology?

    Yes, as you process content, our system automatically learns the correct spelling of terminology, proper names, and words specific to your business. This significantly reduces errors over time.

  • Can I submit a glossary of terms?

    Yes, you can submit a cheat sheet with specialized vocabulary, acronyms, names, or places. This helps our transcriptionists to decipher the spoken words.

  • How do you calculate accuracy?

    While our 99.6% accuracy output is considered very high quality, it is not perfect. 99.6% accuracy leaves up to 0.4% error, which means that a 10-minute file with 1,500 words could have up to 6 errors. If a word contains a typo or is misspelled, that counts as one error. Our standard process aims to transcribe all content exactly as it is spoken, including false starts, while omitting certain unnecessary utterances, such as “um” and “uh”.

  • What if I need a truly flawless transcript?

    If you need a flawless transcript, we offer a full review option. This typically increases accuracy to 99.9%. Another option is to review and edit the files yourself, using the caption editor.

Frequently Asked Questions

Have a question not answered here? Let us know!